By Tony Attwood
If I had to cut everything down to one type of music and one concept that Dylan has spent his life being fascinated by I would not say “folk music” or “rock music” I’d say 100% the blues. And I would not say love songs, or lost love, or civil rights or justice, but rather the Wanderer, the Exile, the Drifter the isolation of people from each other. These are the characters who fascinate Dylan beyond all others – those who drift into one’s vision and then drift out again.
Indeed even when Dylan seems to be writing a love song (as in Beyond here lies nothing) he is in fact writing about the isolation of the two lovers from the rest of the world.
The Wanderer in Dylan can be himself walking off down the road and passing by (Shelter from the Storm, One too many mornings) or it can be an observed outsider like the Drifter in Drifter’s Escape, it can be the man who can’t find his love as in Red River or it can be two lovers so in love that there is no other world beyond themselves gazing at each other.
So hearing that “Beyond here lies nothin'” is based on a phrase from Ovid, makes sense, because Ovid suffered (or we think he suffered) from exile, and wrote about it (although these are not his famous poems, but something of an end-of-life afterthought).
Indeed every review you are ever likely to read about this song will start with the notion that the phrase comes from Ovid.
The clue that something is wrong in an analysis comes when you find that all the reviews use the same phrase, none of the reviews (or I should say none of the reviews I have seen) actually tell us which Ovid book the quote comes from, let alone quote the exact text. And I think there is an important point here (other than the way most reviewers copy all the other reviewers and can’t be arsed to look things up), because we need to know, in reviewing Dylan, if this is an exact quote from a text he had read, or just a line someone else told him about. It helps us understand.
We can believe there is some Ovid in here somewhere, because in latter day albums like Modern Times, Dylan does seem to be a reader of Ovid. But that doesn’t prove he’s quoting the great man at this point.
And the ever excellent Expecting Rain web site has this quote from Ovid as a quote from Tristia. “Here is the ultimate torture for me, exposed amid foes. What banished person lives more remote from home? Beyond here lies nothing but chillness, hostility, frozen waves of an ice-hard sea.”
So maybe that is right, but tantalisingly the writer did not give us a source for the translation, and it doesn’t say that in my copy! Perhaps it is just a case of different translators.
Ovid was the ultimate exile (if his own story is to be believed – some contemporary writers claim the whole thing was a fiction, and of course there is nothing wrong with writing fiction). He was one of the three great, great, overwhelming writers of Latin literature along with Virgil and Horace (a bit like some scholars of English would rank Chaucer, Shakespeare and Dickens as the three ultimate giants of the language, or Bach, Mozart and Beethoven were the giants of the classical romantic tradition).
But aged 50, in 8CE (or 8AD as we used to write it), Ovid was exiled to Tomis on the Black Sea by Emperor Augustus. While there he wrote Ibis, Tristia and Epistulae ex Ponto: the poems of exile.
He wrote about the awful conditions in Tomis, about how he was old and sick and just wished to see his family again, and expressing his deep sincere regard for the emperor and how whatever it was that caused his exile was all just a silly mistake – a misunderstanding.
Although the works are considered very much the lower end of Ovid’s legacy to us, there are lines which 2000 years later still ring with us, like
“writing a poem you can read to no one
is like dancing in the dark.”
But there is no quote that I know (and please tell me exactly where it is if you know it cos it is driving me mad) that even approximates to Dylan’s phrase, Beyond Here Lies Nothing.
There are lines like
There’s nothing further than this, except frost and foes, and the sea closed by the binding cold.
And if I were wanting to take a line from these poems and express it as the core to a musical piece I’d use
there’s nothing sinful in my song
But not the title of the track. I wonder then if there is an approximation translation which takes the essence of the poems and re-writes them into modern English. I don’t know if there is – it is just a thought. Tell me if you know.
In Beyond here lies nothin Dylan is with the woman he loves, the only woman he has truly loved, and is saying that there is nothing in the world beyond that love. So “beyond here lies nothin'” is not a physical concept but a spiritual one. There is nothing except our love because without it I have nothing. If Dylan is in exile, he’s in exile with his lover.
Beyond here lies nothin’
Nothin’ we can call our own
But the wreck of a society that Ovid describes on the Black Sea is here too, although in contemporary terms.
I’m movin’ after midnight
Down boulevards of broken cars
The world is wrecked, but we have each other…
Don’t know what to do without it
Without this love that we call ours
Beyond here lies nothin’
Nothin’ but the moon and stars
All we have is our memories…
Beyond here lies nothin’
But the mountains of the past
There is a reference perhaps to Ovid on the Black Sea but it is a fleeting glimpse
My ship is in the harbor
And the sails are spread
and we are reminded….
Beyond here lies nothin’
Nothin’ done and nothin’ said
Dylan obviously liked the song as he made it the opening of Together Through Life, and both his lyrics in the song and the Exile poems have a connection with that title – although it is tenuous in regards to Ovid because he was isolated from his family, and the pleasures of Rome.
It was also used within the final episode of the second season of True Blood – as much for its atmosphere and the resonance of that single line “Beyond here lies nothing”.
A link in the music has been shown with Otis Rush’s “All Your Love (I Miss Loving)”… but that is what you get with 12 bar blues. Look hard enough and you’ll find a connection.
As for the music, it is 12 bar blues without the repeating of the first two lines, and in a minor key, which is much more unusual that the major key. If the song were in the major it would have accompanying chords of A, D and E. Here these are replaced by A minor, D minor and E.
But the song bounces so much that one hardly notices the minors as one normally would do. A clever touch in the music.
But damn it, I wish I could resolve that Ovid quote stuff.
What else is on the site
You’ll find an index to our latest posts arranged by themes and subjects on the home page. You can also see details of our main sections on this site at the top of this page under the picture.
The index to the 500+ Dylan compositions reviewed is now on a new page of its own. You will find it here. It contains reviews of every Dylan composition that we can find a recording of – if you know of anything we have missed please do write in.
We also have a discussion group “Untold Dylan” on Facebook. Just type the phrase “Untold Dylan” in, on your Facebook page or follow this link
And please do note The Bob Dylan Project, which lists every Dylan song in alphabetical order, and has links to licensed recordings and performances by Dylan and by other artists, is starting to link back to our reviews